KudoZ home » English to Swedish » Finance (general)

Beneficial owners

Swedish translation: indirekt ägare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:00 Apr 6, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Fonder
English term or phrase: Beneficial owners
Hej!

Jag vore tacksam om någon har möjlighet att hjälpa till med den här termen som återfinns i en kallelse till fondandelsägarstämma:

1)”Beneficial owners”. Jag har sett en rad översättningar av uttrycket, men är osäker på vad som avses. Det uttryck som används i den svenska översättningen är ”ägare med avkastningsrätt”, men det får endast en träff på Google. Jag har funderat på ”indirekt ägare” som får fler träffar och på ”faktiska ägare”.

Jag är tacksam för all hjälp!

Caroline
caroline persson
Sweden
Local time: 09:36
Swedish translation:indirekt ägare
Explanation:
Låter bäst tycker jag
Selected response from:

Meadow Media
Local time: 10:36
Grading comment
Tack
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4indirekt ägareMats Linder
4indirekt ägareMeadow Media


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beneficial owners
indirekt ägare


Explanation:
Låter bäst tycker jag

Meadow Media
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Tack
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beneficial owners
indirekt ägare


Explanation:
Enligt NoK:s Engelsk-svensk affärsordbok är b o lika med person som innehar 'beneficial interest', som i sin tur är 'rätt att använda, åtnjuta avkastning från, eller dra fördel av egendom som ägs av anna eller förvaltas av förtroendeman'. WordFinders En-Sv affärslexikon anger kort o gott 'ägare med avkastningsrätt, ägare och nyttjare'. FARs ordbok säger 'ägare och nyttjare'. Med tanke på att du tydligen har fått många träffar på 'indirekt ägare', som ju stämmer bra med de första definitionerna ovan, verkar det vara en rimlig översättning.

Mats Linder
Sweden
Local time: 09:36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search