KudoZ home » English to Swedish » Finance (general)

arm's-length contractual counterparty

Swedish translation: Fristående avtalsparter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:10 Apr 6, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: arm's-length contractual counterparty
The company and its affiliates are acting solely in the capacity of a potential arm's-length contractual counterparty.
Johanna Holmberg
Local time: 12:00
Swedish translation:Fristående avtalsparter
Explanation:
Arm´s length principle brukar användas i internationell skatterätt när transaktioner mellan bolag inom samma koncern bedöms. Priserna i de här transaktionerna ska vara som om bolagen vore fristående från varandra. På svenska heter principen armslängdsprincipen. Man kunde således kanske också översätta med avtalsparter på armslängds avstånd.
Om det är detta det handlar om i ditt sammanhang vet jag inte, men har aldrig stött på detta uttryck i något annat sammanhang.
Om du kollar länken nedan, så hittar du armslängdsprincipen under rubriken 3.5.1.1
Lycka till!
Selected response from:

xxxylvabeck
Local time: 12:00
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4kontraktuell motpart utan ägarinblandning
Tore Feuk
3Fristående avtalsparterxxxylvabeck


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kontraktuell motpart utan ägarinblandning


Explanation:
arm's length means that the parties are not involved in each other's business except as regards the contract they are discussing.

Tore Feuk
United Kingdom
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fristående avtalsparter


Explanation:
Arm´s length principle brukar användas i internationell skatterätt när transaktioner mellan bolag inom samma koncern bedöms. Priserna i de här transaktionerna ska vara som om bolagen vore fristående från varandra. På svenska heter principen armslängdsprincipen. Man kunde således kanske också översätta med avtalsparter på armslängds avstånd.
Om det är detta det handlar om i ditt sammanhang vet jag inte, men har aldrig stött på detta uttryck i något annat sammanhang.
Om du kollar länken nedan, så hittar du armslängdsprincipen under rubriken 3.5.1.1
Lycka till!


    Reference: http://skatteverket.se/rattsinfo/handledningar/internationel...
xxxylvabeck
Local time: 12:00
Works in field
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search