ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Finance (general)

advertising market share

Swedish translation: andel på reklammarknaden


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advertising market share
Swedish translation:andel på reklammarknaden
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Apr 14, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / fondrapport
English term or phrase: advertising market share
Kontext: Despite this, the portfolio manager believes that the company continues to enjoy strong growth in advertising market share and benefits from strong free cash flow generation.

Företaget som åsyftas är ett som blivit bötfällt för utsläpp. Jag undrar om "advertising market share" helt enkelt skulle kunna översätttas med "marknadsföring" ifall det inte syftar på något fackuttryck som jag inte känner till.
Elisabeth Lundberg-Karlsson
Sweden
Local time: 01:49
andel på reklammarknaden
Explanation:
Jag tror man syftar mer på att företager åtnjuter en stark tillväxt i dess andel av reklammarknaden
Selected response from:

Anette Herbert
Local time: 00:49
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1andel på reklammarknaden
Anette Herbert
1endast en kommentarHans-Bertil Karlsson


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
andel på reklammarknaden


Explanation:
Jag tror man syftar mer på att företager åtnjuter en stark tillväxt i dess andel av reklammarknaden


    Engelsk-Svensk Affrsordbok Natur och Kultur
    Reference: http://www.jmg.gu.se/projekt/dagspress/pm51.pdf
Anette Herbert
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson: Om det skulle finnas något underförstått i texten, så hittar i vart fall inte jag det. Se också min kommentar ovan,
1 hr
  -> Tackar, det skulle vara om företaget inte har något överhuvudtaget att göra med reklam förstås...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
endast en kommentar


Explanation:
En mycket långsökt variant är ifall man menar att företaget har lyckats så bra med sin marknadsföring att allmänheten och kunderna har glömt bort eller överser med utsläppet. Men jag tror att man skulle formulerat det på ett annat sätt då.

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 01:49
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: