Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: core | | Our teams manage over US$xxx billion in portfolios that cover core, growth and value investment styles, and a range of risk profiles from enhanced index to dynamic strategies. |
| | | kärn- | Explanation: ... även om det låter som - och är - en direktöversättning, men det är ofta det språket i aktieanalyser, placeringsstrategier osv. "Kärninnehav" är ett etablerat begrepp.
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 58 mins (2004-11-25 10:59:33 GMT) --------------------------------------------------
... samtidigt som jag instämmer med Glenn, men jag ville ge ett alternativ som kanske är smidigare i sammanhanget. |
| Selected response from: Mats Borgström Local time: 01:50
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |