Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Food & Drink
English term or phrase:"pure" - "purified"
I have bullet lists with "claims" about different beverages, and I wounder how I should translate "pure" and "purified" into Swedish:
• Purified sparkling water
• Pure lightly sparkling water
• Contains real (apple) juice
• Contains pure (apple) juice
Explanation: 'rent' and 'renat' means that the water is clean or cleaned, respectively. In this case, I would not make a distinction between the two. Just say that the water is clean = rent.
Thus 'rent kolsyrat mineralvatten' and 'rent lätt kolsyrat mineralvatten' are my suggestions.
As for the apple juices, I would say that they are 'äkta äpplejuice', i.e. not mixed with any other fruit. Thus 'real/pure' = 'äkta' in this case.
IAnita Sweden Local time: 06:24 Native speaker of: Swedish