ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Food & Dairy

the eye muscle

Swedish translation: filé


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the eye muscle
Swedish translation:filé
Entered by: Marie von Heijne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Mar 18, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Art/Literary - Food & Dairy / Lamb meat
English term or phrase: the eye muscle
Skanningen kontrollerar också djurens fettlager och depth of the eye muscle, den saftiga möra biten i varje lammkotlett.
Meadow Media
Local time: 02:52
filé
Explanation:
När jag sommarjobbade i charkindustrin för många år sedan, kallade vi den biten bara för filé. Man kan se samma del i fläskkotletten beroende på hur den är styckad, ibland kan filén följa med i kotletten. Men ytterfilé är kanske den korrekta benämningen.
Selected response from:

Marie von Heijne
Local time: 01:52
Grading comment
Tack
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4filé
Marie von Heijne
4ytterfiléHelena Hansson


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ytterfilé


Explanation:
Framgår tydligt av bilderna (se länkarna.


    Reference: http://www.royalcuisine.co.nz/prod_lamb.html
    Reference: http://www.stockscan.co.nz/services.asp
Helena Hansson
Sweden
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filé


Explanation:
När jag sommarjobbade i charkindustrin för många år sedan, kallade vi den biten bara för filé. Man kan se samma del i fläskkotletten beroende på hur den är styckad, ibland kan filén följa med i kotletten. Men ytterfilé är kanske den korrekta benämningen.

Marie von Heijne
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2008 - Changes made by Marie von Heijne:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: