ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Food & Dairy

shred

Swedish translation: strimla, riva (ost)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shred
Swedish translation:strimla, riva (ost)
Entered by: Kristina Thorne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Jun 9, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Food & Dairy / livsmedel...
English term or phrase: shred
I samband med livsmedel. Det enda jag kommer på är att riva och strimla, men har för mig att shred är något annat. Tack igen!
Kristina Thorne
France
Local time: 14:44
strimla
Explanation:
Hej!

Jo, det är nog strimla du ska välja. Gäller det sallad kan det nog vara typ "riva med händerna", men annars bör det definitivt vara strimla.
Selected response from:

Fredrik Larsson
Local time: 14:44
Grading comment
Ett litet ljus i mörkret... Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8strimla
Fredrik Larsson
4riva
Anders G


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
strimla


Explanation:
Hej!

Jo, det är nog strimla du ska välja. Gäller det sallad kan det nog vara typ "riva med händerna", men annars bör det definitivt vara strimla.

Fredrik Larsson
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ett litet ljus i mörkret... Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manualmakaren
4 mins
  -> Tack!

agree  Gorel Bylund: Ja, men det beror nog vad som ska "shreddas", gäller det ost, skulle jag nog säga riva.
13 mins
  -> Definitivt! det har verkligen att göra med vilken produkt som skall "shreddas" ;-)

agree  EKM: Håller med Görel.
16 mins
  -> Bra!

agree  Inger Brandt
31 mins
  -> Tack!

agree  Erik Hansson
1 hr
  -> Tack!

agree  Lisa Lloyd: Med Görel
1 hr
  -> Bra!

agree  Meadow Media
2 hrs
  -> Tack!

agree  Hanna Rönnols
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riva


Explanation:
Beror på vilken/vilka livsmedel det rör sig om, eg. shredded cheese = riven ost , medan strimla synes passa bättre för kål och liknande

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-06-09 11:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

jag läste inte igenom alla svaren - mitt svar är överflädigt

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-06-09 11:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

jag läste inte igenom alla svaren - mitt svar är överflödigt


    Mina rudimentra matlagningskunskaper
Anders G
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: