ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Games / Video Games / Gaming / Casino

No 10's in deck

Swedish translation: Inga 10:or i kortleken


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No 10's in deck
Swedish translation:Inga 10:or i kortleken
Entered by: Stéphanie Serraï
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:25 Oct 26, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: No 10's in deck
Jag skulle översätta det så här:
Inga 10:or i kortspel. Stämmer det?
Tack
Stéphanie Serraï
Local time: 14:48
Inga 10:or i kortleken
Explanation:
Bli väl bra?

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-26 18:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

\"Blir\" bidde det inte...
Selected response from:

Mårten Engelberg
Switzerland
Local time: 14:48
Grading comment
Tack Morten! Det blir mycket bra!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Inga 10:or i kortleken
Mårten Engelberg


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no 10's in deck
Inga 10:or i kortleken


Explanation:
Bli väl bra?

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-26 18:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

\"Blir\" bidde det inte...

Mårten Engelberg
Switzerland
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Tack Morten! Det blir mycket bra!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Middel: men det bidde rätt :-)
7 mins
  -> Tack, det bidde det

agree  Mario Marcolin
3 hrs
  -> Tack!

agree  Kristina Thorne
13 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: