Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Swedish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: sub grey | | "sub grey" är en färg, i det här fallet på yttre plastdetaljer på en bil. Kan någon hjälpa mig med den svenska motsvarigheten till "sub grey"? |
|  Marie von HeijneKudoZ activityQuestions: 77 ( 8 open) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 34
| | Local time: 14:49
|
| | Swedish translation:sub grey | Explanation: Om det är en Scania, bör man inte översätta. Se ref 1 |
| Selected response from: Reino Havbrandt Sweden Local time: 14:49
| Grading comment Jag går på din linje, det är ju en Scania :o). Lite märkligt att de har valt att ge andra färger svenska namn men inte just denna. Hur som helst - tack för hjälpen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |