KudoZ home » English to Swedish » Geography

Klamath Lake

Swedish translation: Klamath Lake (Oregon, USA)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Klamath Lake (Oregon, USA)
Swedish translation:Klamath Lake (Oregon, USA)
Entered by: Georgios Paraskevopoulos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:56 Aug 1, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Geography
English term or phrase: Klamath Lake
vad heter denna sjö på svenska? Jag tror den ligger i Oregon. Klamatsjön?
cologne
Germany
Local time: 13:36
Klamath Lake
Explanation:
Namn brukar inte översättas
Selected response from:

Georgios Paraskevopoulos
Local time: 14:36
Grading comment
Det blev att inte översätta det, även om jag inte helt håller med. Det finns många sjöar som har svenska namn, (t ex Gardasjön).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Klamath Lake
Georgios Paraskevopoulos
5 +1KlamatsjönThor Truelson


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
klamath lake
Klamath Lake


Explanation:
Namn brukar inte översättas



    Reference: http://www.varmdo.se/miljo/pdf/avsaltnanl_rapp.pdf
Georgios Paraskevopoulos
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Det blev att inte översätta det, även om jag inte helt håller med. Det finns många sjöar som har svenska namn, (t ex Gardasjön).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: agree, don't translate it :)
1 hr
  -> Tack willmatter

agree  Erik Hansson: Never ever translate own names
7 hrs
  -> Tack Erik Hansson

agree  Mats Wiman
7 hrs
  -> Tack Mats Wiman

agree  LindaMcM
8 hrs
  -> Tack LiMaBi

neutral  EKM: Sant att egennamn inte brukar översättas - men hur ska man egentligen uppfatta "Lake" i "Lake Klamath" - som en inneboende del av namnet, eller som ett epitet utanför namnet?
16 hrs
  -> Tack Mårten, namn på sjöar översätts inte. Mottagaren bör veta vad det är frågan om.

agree  JessicaC
17 hrs
  -> Tack JessicaC

neutral  Eva Linderoth: Klamathsjön är väl inte otänkbart. Jfr Gardasjön
1 day14 hrs
  -> Tack ändå
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
klamath lake
Klamatsjön


Explanation:
Jag tror att det går att säga Klamatsjön. Och ja, den ligger i Oregon nära gränsen med California.

Thor Truelson
United States
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  EKM: I så fall "Klamathsjön", tycker jag, eftersom "Klamath" definitivt är ett egennamn.
8 hrs

agree  Eva Linderoth: Såg inte ditt svar. Ursäkta! ;) Gärna med "h".
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search