ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Geology

persistence of view

Swedish translation: jämn synvinkel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:persistence of view
Swedish translation:jämn synvinkel
Entered by: Markus Wahlgren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:39 Jun 8, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / Construction of maps
English term or phrase: persistence of view
This is from the help of a map-making software. It deals with possible ways to place the "camera" (=Point of view). The sentence is: "Orientation specifies the cameras ViewUp, ViewPlane Normal, and Clipping Range (used specifically for persistence of view)."

Any clues about a good translation of "persistence of view"? Thanks!
Markus Wahlgren
Local time: 14:51
jämn synvinkel
Explanation:
Or "konstant synvinkel", "jämn sikt" or "konstant sikt" would represent this expression well in Swedish: (använd specifikt för en jämn synvinkel).
Selected response from:

Jenny Johansson
Local time: 07:51
Grading comment
Yes, this seems right -thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4jämn synvinkel
Jenny Johansson


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jämn synvinkel


Explanation:
Or "konstant synvinkel", "jämn sikt" or "konstant sikt" would represent this expression well in Swedish: (använd specifikt för en jämn synvinkel).

Jenny Johansson
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes, this seems right -thank you so much!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for the answer!

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Jan Sundström, Jenny Johansson, Mårten Sandberg


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 8, 2007 - Changes made by Mårten Sandberg:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: