Austrian National Council

Swedish translation: Österrikes nationalråd

09:44 May 19, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: Austrian National Council
Officiell benämning på svenska.

Tack!
EKM
Sweden
Local time: 10:30
Swedish translation:Österrikes nationalråd
Explanation:
heter det.
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack för alla synpunkter. Eriks förslag fungerar bäst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Österrikes nationalråd
Erik Hansson
5 +1Österrikiska Nationalrådet
Mats Wiman
3Österrikes nationella råd
auns


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Österrikes nationalråd


Explanation:
heter det.


    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/%D6sterrike
Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för alla synpunkter. Eriks förslag fungerar bäst.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ohemulen
9 hrs
  -> Tack!

agree  Mario Marcolin
22 hrs
  -> Tack, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Österrikiska Nationalrådet


Explanation:
NE:
På federal nivå innehas den lagstiftande makten av ett tvåkammarparlament, där de 183 ledamöterna i Nationalrådet (Nationalrat) väljs för en mandatperiod om fyra år. De 64 ledamöterna i Förbundsrådet (Bundesrat) väljs av de nio delstatsparlamenten för samma mandatperiod som gäller för dem själva.

Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Herbert: Österrikiska nationalrådet, NE har alltid rätt
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
austrian national council
Österrikes nationella råd


Explanation:
Delvis en fråga om språkkänsla, delsvis med tanke på att vid benämningen av svenska verk och institutioner använder man i flertalet ordet "Staten" i.s.f. "Statliga" och "Sveriges" i.s.f. "Svenska". Likaså byttes "Swedish Embassy" ut mot "Embassy of Sweden" på 80-talet bl.a. för att ge ett "seriösare intryck".

auns
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search