KudoZ home » English to Swedish » Government / Politics

over (i detta uttryck)

Swedish translation: tar över efter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:over (i detta uttryck)
Swedish translation:tar över efter
Entered by: Eva Gustavsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 Feb 23, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: over (i detta uttryck)
NN over MM

En epok tar slut och en annan tar vid. En symbol, ny teknisk pryl, får större betydelse än en annan gammalteknisk. NN och MM är de personer som associeras med dessa prylar. Vad betyder egentligen 'over' här? Har det någon specifik etablerad betydelse i denna användning?
Eva Gustavsson
Local time: 04:20
efterträds av
Explanation:
Så som du beskrev det, så skulle jag säga att NN1 efterträds av NN2.
Selected response from:

Irene Elmerot
Sweden
Local time: 04:20
Grading comment
Det blev "tar över efter". Uttrycket var "Gates over Gandhi" och gällde utvecklingen i Indien, där spinnrocken var en symbol för utveckling och självständighet för ett antal år sedan och där nu pc:n är en ny symbol för utveckling och välstånd.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4efterträds av
Irene Elmerot
3framör
Ance Karlsson


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efterträds av


Explanation:
Så som du beskrev det, så skulle jag säga att NN1 efterträds av NN2.

Irene Elmerot
Sweden
Local time: 04:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 5
Grading comment
Det blev "tar över efter". Uttrycket var "Gates over Gandhi" och gällde utvecklingen i Indien, där spinnrocken var en symbol för utveckling och självständighet för ett antal år sedan och där nu pc:n är en ny symbol för utveckling och välstånd.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
framör


Explanation:
one choice over another....kanske?

--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-23 21:48:18 (GMT)
--------------------------------------------------

framför, mena jag klart. Not a good day.......

Ance Karlsson
United Kingdom
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search