ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Insurance

alvus

Swedish translation: underliv


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alvus
Swedish translation:underliv
Entered by: Lisa Dahlander
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:37 May 27, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Insurance / Gruppförsäkringsbrev
English term or phrase: alvus
"It is also to be considered an accident if muscles, tendons, capsules are wrenched, twitched or torn in arm, legs or the spinal column as a result of increased exertion (including abdomen - alvus - and ruptured hernia"

(Det handlar om villkor för en olycksfallsförsäkring)

Tack på förhand!
Lisa Dahlander
Mexico
Local time: 05:44
underliv
Explanation:
"alvus" är latin och betyder "mage", "bukhåla" etc., skillnaden mellan abdomen och alvus är väl inte helt klar
Selected response from:

asptech
Local time: 12:44
Grading comment
Tack igen, asptech!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5underlivasptech


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
underliv


Explanation:
"alvus" är latin och betyder "mage", "bukhåla" etc., skillnaden mellan abdomen och alvus är väl inte helt klar

asptech
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Tack igen, asptech!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: