Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | | English term or phrase: insurance certificate / certificate of insurance | Used a little bit everywhere in an insurance manual.
Both "försäkringsbevis" and "försäkringsintyg" seem reasonable candidates but I am unable to determine which if any is the correct one. |
| | | försäkringsbevis | Explanation: If you mean a general certificated of insurance, rather than a letter written by an insurance company in answer to an individual query. |
| Selected response from:
Larry Abramson Local time: 06:45
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 days confidence:   försäkringsbrev
Explanation: I would suggest "försäkringsbrev" as an accurate translation. I don´t know the context, but that term is used both in connection with healthinsurances and for instance carinsurances.
During my years as a salesman of insurances "försäkringsbrev" is the most common term I´ve seen.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |