Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / insurance terminology (not financial) | | English term or phrase: bond | Please note that I am looking for the sense of this term as used in insurance, not as used in finance. (Or do they refer to the same thing in both fields??)
"Bonds: A Bond is a contract of guarantee that ensures one party will be compensated if another party defaults on an obligation. It has three parties:
- The Obligated Party
- The Surety or Guarantor, i.e. the Insurance Company
- The person in whose favour the bond is issued, i.e. the Owner or Obligee.
Under a bond, the Obligated Party undertakes to hold itself responsible up to the specified amount for the non-performance or mal-performance of an expressed obligation, i.e. the obligation of a Contractor." |
| | | borgen(sförbindelse) | Explanation: låter precis som vad du far efter.
"Borgensförbindelse
» En borgensförbindelse innebär att en eller flera personer tar på sig betalningsansvaret för en låntagares skuld."
Behöver inte vara just en skuld utan ett åtagande i allmänhet som inte utförs som sig bör av gäldenären (el. motsvarande - den som förväntas uppfylla åtagandet). |
| Selected response from:
Mårten Sandberg Local time: 12:45
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |