Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Insurance | | English term or phrase: experience-rated business | Om ett försäkringsbolag:
The disappointing results were due to poor underwriting in their guaranteed cost indemnity and experience-rated business (where the company does not have much history of the customer to base their claims-expectations on), and higher spending on the new technology and service platform. |
| BerberKudoZ activityQuestions: 536 ( 7 open) ( 10 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 50
| Local time: 12:46
|
| | kundhistorik; statistiskt underlag | Explanation: tror du måste skriva om meningen en aning; försäkringsbolag baserar ju sina premier i huvudsak genom avancerade statistiska (sannolikhets-)modeller, här synes det alltså vara dålig kunskap om kunders historiska anspråk i försäkringsärenden som varit dåliga eller ofullständiga. Vilket då leder till fler krav och/eller för låga försäkringspremier som i sin tur ger dåligt resultat..
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-16 13:34:27 (GMT) --------------------------------------------------
fler krav än förväntat, skulle jag skriva.. |
| Selected response from: Glenn Viklund Local time: 12:46
| Grading comment Tack så mycket! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |