ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Insurance

Sub-Limit of Liability

Swedish translation: begränsning av försäkringsvärde


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sub-Limit of Liability
Swedish translation:begränsning av försäkringsvärde
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Feb 10, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: Sub-Limit of Liability
Ammonia Contamination Sub-Limit of Liability:

The following Sub-Limit of Liability is added the Sub-Limits section of the Declarations: for physical damage by ammonia contacting or permeating property resulting from direct physical loss or damage insured by this policy at a location.

Snabbt svar uppskattas.
PMPtranslations
Local time: 12:47
begränsning av försäkringsvärde
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2005-02-10 17:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

Asker wrote: \"Hur uttrycker jag skillnaden på Limit of Liability och Sub-limit of Liability? Liability har jag översatt till ersättningsansvar.\"

Answer: Let me try with an example:
Hemförsäkring SEK 1 000 000 Liability/ersättningsansvar
A burgler breaks in and steals your beloved Hasselblad with all lenses, magasines, etc. value SEK 120 000.
You try to claim it from the insurance company.
OOPS!
There was some fine print that limited the insurance company\'s liability for cameras to 1 % of the \"hemförsäkring\".
They pay out SEK 10 000 and you have to carry the balance (SEK 110 000).
Sub-limit of liability (begränsning av försäkringsvärdet/begränsning av ersättningsansvaret) on cameras 1 %.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4begränsning av försäkringsvärde
Sven Petersson


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sub-limit of liability
begränsning av försäkringsvärde


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2005-02-10 17:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

Asker wrote: \"Hur uttrycker jag skillnaden på Limit of Liability och Sub-limit of Liability? Liability har jag översatt till ersättningsansvar.\"

Answer: Let me try with an example:
Hemförsäkring SEK 1 000 000 Liability/ersättningsansvar
A burgler breaks in and steals your beloved Hasselblad with all lenses, magasines, etc. value SEK 120 000.
You try to claim it from the insurance company.
OOPS!
There was some fine print that limited the insurance company\'s liability for cameras to 1 % of the \"hemförsäkring\".
They pay out SEK 10 000 and you have to carry the balance (SEK 110 000).
Sub-limit of liability (begränsning av försäkringsvärdet/begränsning av ersättningsansvaret) on cameras 1 %.


Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: