Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / websites | | English term or phrase: inclusion | | paid for and guaranteed inclusion in a search engine |
| Malin BrooksKudoZ activityQuestions: 223 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 105
|
| | registrering | Explanation: Egentligen syftar det mer på ordet inkludera, men i svenska sammnhang tror jag det är vanligare med ordet registrera. Det innebär att man lämnar uppgifter om (existensen av) sin sajt hos olika sökmotorer, som därefter kan indexera sidorna så att de dyker upp vid sökning efter angivna kriterier (sökord mm.). |
| Selected response from: Glenn Viklund Local time: 12:48
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |