Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | | English term or phrase: double-byte | | 2. Foreign languages, including double-byte character languages (Japanese, Korean, etc.) are supported. |
|  Terese WhittyKudoZ activityQuestions: 400 ( 2 open) ( 18 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 243 United States
| | Local time: 04:49
|
| | 16-bitars | Explanation:
"... språk med 16-bitarstecken..."
Då blir man helsvensk och uttrycket är fullkomligt ekvivalent med "dubbla bytes".
Om man ändå vill bevara "bytes" från orgininalet är det nog i praktiken "double-byte" som används, antingen med tecken, characters, karaktärer eller något annat efterled.
Det är givetvis lovvärt av Ulrika Ernestål som använt det svenska "dubbla bytes" i sin C-uppsats, men om man tar en snabb titt på den omgivande texten ser man stora brister i svenskan, vilket kanske något minskar värdet av referensen (Exempelvis första meningen i det aktuella stycket: "Kodtabeller illustrerar ett till ett representationer mellan en bokstäver/tecken och datorns bit representationer. ")
Den första referensen gäller 16-bitarstecken, den andra double-byte-tecken. Google ger träffar både på 16-bitarstecken och 16-bitars-tecken, men det förstnämnda torde vara att föredra.
|
| Selected response from:
 Folke A. Nettelblad Local time: 12:49
| Grading comment Tack för utförligt svar! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |