ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » IT (Information Technology)

messaging routes

Swedish translation: meddelandevägar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:messaging routes
Swedish translation:meddelandevägar
Entered by: Mario Marcolin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:37 May 23, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: messaging routes
"Decommissioning current messaging routes" Vad kan man kalla detta? Routa och routning används ju på svenska. Men vad blir resultatet en "route", en "rutt" eller en "väg"?
Erika Lundgren
Local time: 07:08
meddelandevägar
Explanation:
"vägar" är i vart fal inte fel

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-23 20:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

**fall
Selected response from:

Mario Marcolin
Local time: 07:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kommunikationslänkar
Lars Jelking
4meddelandevägar
Mario Marcolin
3dirigeringar / routrarEva-Marie Adams


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dirigeringar / routrar


Explanation:
Det som en router gör kallas dirigering. I mer tekniska sammanhang kan även routning användas.


Ordet router böjs: en router, routern, flera routrar, routrarna. Det uttalas på svenska antingen /roter/ som i rot eller /rauter/ som i scout.




    Reference: http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a38
Eva-Marie Adams
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Inter en router utan "route" (i det här fallet i plural, borde kanske ha ändrat till singular)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meddelandevägar


Explanation:
"vägar" är i vart fal inte fel

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-23 20:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

**fall

Mario Marcolin
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kommunikationslänkar


Explanation:
o):

Lars Jelking
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: