18:11 Feb 20, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 23:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (utlagda/outsourcade) tjänster inom dokument- och innehållshantering |
| ||
3 +1 | dokumenthanterings- och webbpubliceringstjänster |
|
outsourced document and content management services dokumenthanterings- och webbpubliceringstjänster Explanation: "outsourced" innebär ju att tjänsterna är utlagda på entreprenad, så att säga. Om ett företag beskriver att de tillhandahåller dessa tjänster, är de ju per definition utlagda till företaget. Man borde kanske skriva om uttrycket en smula? Reference: http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f111 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outsourced document and content management services (utlagda/outsourcade) tjänster inom dokument- och innehållshantering Explanation: Innehållshantering är numera vedertaget för content management. (Källmeningen blir lite udda utan sammanhang pga av just outsourced.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.