ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » IT (Information Technology)

navigation element

Swedish translation: navigationselement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:navigation element
Swedish translation:navigationselement
Entered by: Annika Hagdahl Manni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 May 14, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: navigation element
Navigation element
"North arrow navigator"
Display the Navigation image, if necessary by clicking its down-arrow in the Console
You can click on any spot on the Navigation image to fine-tune the movement.

Kan det vara navigeringselement eller navigeringsobjekt?
Annika Hagdahl Manni
Italy
Local time: 07:09
navigationselement
Explanation:
Krångligare än så tycker jag inte saken behöver vara.
Selected response from:

xxxUSER0059
Finland
Local time: 08:09
Grading comment
jag tar nog navigeringselement
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4navigationselementxxxUSER0059


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
navigationselement


Explanation:
Krångligare än så tycker jag inte saken behöver vara.


    Reference: http://www.google.com/search?q=navigationselement&lr=lang_sv
xxxUSER0059
Finland
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
jag tar nog navigeringselement

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilian Sohlström-Kaustinen: exakt!
0 min

agree  myrwad: navigeringselement ger 23 000 Google-träffar, navigationselement 120 träffar
24 mins

agree  Bertil Andreazon
37 mins

agree  Irene Elmerot: jag röstar för navigerings-
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mårten Sandberg


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: