English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | | English term or phrase: grid card solution | End users enjoy the benefits of a simple process that eliminates the need to remember multiple passwords or deal with cumbersome grid card solutions.
Rasterkortslösning? |
| tauvonKudoZ activityQuestions: 812 (none open) ( 38 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 297
| | Local time: 07:09
|
| | lösenordsmatriser | Explanation: Det är inte engångskoder, utan en slags bricka med en matris av statiska lösenord där man får en fråga vid inloggningen och sedan letar upp den i matrisen och ser vilket motsvarande fält man ska ange som lösenord.
Engångskoder (från brickor som Nordea, eller dosor som SEB, Nordea etc) kallas dynamiska lösenord.
En sökning på Google ger vid handen att detta mest används i öststater för Internetbanker. |
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson Local time: 07:09
| Grading comment Tack för svaret, både här och på Norskjal. Eftersom leveransen hastade, var jag tvungen att fråga kunden. De kallade det för skraplotter :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +2 bricka med engångskoder
Explanation: ...eller något liknande. Verkar som om GRID även finns som förkortning, där ID kan tänkas stå för identitet.
Reference: http://www.nordea.se/solo/loggain/faq/fraga08.html Reference: http://www.usrobotics.sk/Main/News/PCR0601A.pdf
| Klas Törnquist Local time: 07:09 Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 4
|
| |
11 hrs confidence:  lösenordsmatriser
Explanation: Det är inte engångskoder, utan en slags bricka med en matris av statiska lösenord där man får en fråga vid inloggningen och sedan letar upp den i matrisen och ser vilket motsvarande fält man ska ange som lösenord.
Engångskoder (från brickor som Nordea, eller dosor som SEB, Nordea etc) kallas dynamiska lösenord.
En sökning på Google ger vid handen att detta mest används i öststater för Internetbanker.
www.usrobotics.sk/Main/News/PCR0601A.pdf (passupp filen r stor!!!)
| | | Grading comment Tack för svaret, både här och på Norskjal. Eftersom leveransen hastade, var jag tvungen att fråga kunden. De kallade det för skraplotter :-)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |