Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | | English term or phrase: disk solution/disk server | Midrange disk solution
TotalStorage FAStTdisk storage server
Disk servers are ideal for midrange SAN solutions and for storage consolidation in open, heterogeneous server environments. The FAStT family can satisfy customer needs for cost effective entry configurations and also scale up to very large, high availability solutions.
Funderingar:
Jag har lite problem med ordet "disk" här.
Disk server tror jag kan översättas med Filserver..?
Filservrar är utmärkt lämpade för midrange SAN-lösningar och för lagringskonsolidering i öppna, heterogena servermiljöer. |
| | | hårddisklösningar / filserver | Explanation: visst är det filserver, som ju konfiugureras lite annorlunda än exempelvis en internetserver eller liknande.
Disk sol. är väl helt enkelt bara att det är en server med ovanligt stor hårddisk (och kanske inte så snabb processor och så mycket minne).
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-22 08:23:58 (GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I don\'t like \"home-made\" translations. Hårddiskserver might be a good idea, but does almost not exist in Swedish. A google search gives ONLY 11 hits, and except from Axis communications all of them are from language-amateurs.
In this case I think the client want to describe the function, not the tecnical construction (1 disk/RAID/whatever). |
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson Local time: 07:10
| Grading comment Tack så mycket Hans. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): -1 hårddisklösningar / filserver
Explanation: visst är det filserver, som ju konfiugureras lite annorlunda än exempelvis en internetserver eller liknande.
Disk sol. är väl helt enkelt bara att det är en server med ovanligt stor hårddisk (och kanske inte så snabb processor och så mycket minne).
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-22 08:23:58 (GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I don\'t like \"home-made\" translations. Hårddiskserver might be a good idea, but does almost not exist in Swedish. A google search gives ONLY 11 hits, and except from Axis communications all of them are from language-amateurs.
In this case I think the client want to describe the function, not the tecnical construction (1 disk/RAID/whatever).
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |