ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » IT (Information Technology)

Program Management Offices

Swedish translation: programkontor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Program management Offices
Swedish translation:programkontor
Entered by: caroline persson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Sep 25, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: Program Management Offices
The LMP is one of several major Army modernization initiatives supporting soldiers and various program management offices across the globe. The program was created to provide agile, reliable, and responsive services by leveraging best practices and technology that deliver world-class logistics and readiness to the warfighter and will advance with the challenges in the Army vision.
caroline persson
Local time: 07:10
programkontor
Explanation:
management är ett ord som ibland kan utelämnas i svenskan särskilt om den operativa betydelsen är implicit (ledning/styrning är ju underförstått ofta i svenskan tycker jag medan man på engelska gärna vill framhäva att det är det (management)man håller på med.
Selected response from:

Anette Herbert
Local time: 06:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1programkontor
Anette Herbert
4programstyrningbyråer
Sven Petersson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programstyrningbyråer


Explanation:
Implicit in answer.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans-Bertil Karlsson: Undrar om byrå är det bästa ?? Kontor, avdelningar, baser - eller något annat kanske ??
17 mins
  -> Kanske "centra"?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
programkontor


Explanation:
management är ett ord som ibland kan utelämnas i svenskan särskilt om den operativa betydelsen är implicit (ledning/styrning är ju underförstått ofta i svenskan tycker jag medan man på engelska gärna vill framhäva att det är det (management)man håller på med.



    Erfarenhet
Anette Herbert
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Glenn Viklund: även om det i stort sett bara verkar finnas i statsförvaltningen numera, tror jag du har rätt.
3 hrs
  -> Tack så mycket
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: