Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) | | English term or phrase: The Trend Micro Page Rating feature works with the Google, MSN, Yahoo, Biglobe, | Hello :)
I know the context provided is not much but is there any suggestion for the word "rating" in this context?
Thanks alot in advance.
Best regards! |
| SidraKudoZ activityQuestions: 218 ( 3 open) ( 6 closed without grading) Answers: 26 Brazil
| | Local time: 22:29
|
| | sidriskvärdering | Explanation: page rating > sidsriskvärdering
Don't translate words; communicate the message in an understandable way.
Be brave; create new words!
NOTE 1: Trend Micro använde "sidrankning" som översättning för några månader sedan, men det var så svårförståeligt för läsaren att bara de som redan var väl förtrogna med produkten förstod vad som menades.
NOTE 2: Trend Micro pådyvlar kunderna av PRO-versionen ett antal helt onödiga "features". Den nämnda märker sidorna som följer:
Grönt: Ofarlig
Grått: Vet inte
Rött: Farlig
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2009-07-08 07:18:09 GMT) --------------------------------------------------
Eller möjligen "sidriskklassificering". |
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 02:29
| Grading comment Tack Sven! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |