English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | | English term or phrase: security breach | | "Breaches in security usually arise due to the presence of bugs in the software used in any particular network." Det verkar finnas inte mindre än fyra olika översättningar av den här termen på nätet; säkerhetsbrist, säkerhetshål, säkerhetsbrott och säkerhetslucka. Jag undrar om någon kan säga mig VILKEN av dessa fyra som är mest använd, eller om de är likvärdiga. |
|  Erika LundgrenKudoZ activityQuestions: 460 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 55 closed without grading) Answers: 187
| | Local time: 07:10
|
| | Säkerhetslucka | Explanation: Källtexten är något felformulerad. En breach är ett intrång (aktiv handling), men texten verkar avse att det kan finnas säkerhetsluckor, som kan utnyttjas för intrång. Det är däremot inte sagt att detta kommer att ske, eller ens att luckan upptäcks.
Varianten säkerhetshål är en mindre lämplig, direkt översättning av security hole. |
| Selected response from: Rasmus Carlsson Sweden Local time: 07:10
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |