ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » IT (Information Technology)

Baseline Training Path

Swedish translation: Grundläggande utbildningsplan


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Baseline Training Path
Swedish translation:Grundläggande utbildningsplan
Entered by: Marianne Zelmerlöw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Feb 9, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: Baseline Training Path
Establish a Baseline Training Path — During this step, we will review on-the-job training practices, observe the client’s corporate culture and specific problem management procedural training. Typically, we establish these by documenting each possible escalation route and follow-up procedure. Together, the SE Workbook and identification of a Baseline Training Path provide the foundation for agent training and overall service delivery. Key Deliverable: Training Agenda and Materials.
Marianne Zelmerlöw
Belgium
Local time: 07:10
Grundläggande utbildningsplan
Explanation:
cirka.-.-.
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 07:10
Grading comment
Jomen tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Grundläggande utbildningsplanHans-Bertil Karlsson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Grundläggande utbildningsplan


Explanation:
cirka.-.-.

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 105
Grading comment
Jomen tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rasmus Carlsson: Ja, det är jordnära och bra.
28 mins
  -> tackar och bugar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: