ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » IT (Information Technology)

USB stick

Swedish translation: USB-minne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:03 Sep 26, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: USB stick
Ska jag översätta detta med USB-penna eller USB-minne?

Den fullständiga meningen lyder:

"Insert the USB stick/SD card into the appropriate slot."
Fredrik Pettersson
China
Local time: 13:11
Swedish translation:USB-minne
Explanation:
USB-minne är den mest korrekta, även om USB-sticka lite slarvigt används i mer informella sammanhang.
Selected response from:

dodervang
Local time: 07:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10USB-minnedodervang


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
usb stick
USB-minne


Explanation:
USB-minne är den mest korrekta, även om USB-sticka lite slarvigt används i mer informella sammanhang.

dodervang
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bo Soderholm: Instämmer helt
3 mins

agree  Anna Herbst: Absolut. http://sv.wikipedia.org/wiki/USB-minne
4 mins

agree  Johan S
27 mins

agree  Ingrid Abramson
44 mins

agree  Marie von Heijne: USB-minne eller USB-pinne, som man ibland också kallar dem
1 hr

agree  Cecilia Janhammar
2 hrs

agree  Charlotte Håkansson van Luijn
8 hrs

agree  Kjell-Erik
21 hrs

agree  Mikael Adolfsson: Håller med, USB-minne är den korrekta frasen.
1 day54 mins

agree  Mario Marcolin: mest använd, usb-sticka är bättre
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: