Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / programvarulansering | | English term or phrase: Parent / child asset relationships | I en pressrelease för ett nytt programvarusystem för support (help desk) förekommer följande mening som en av ett antal punktuppräkningar för att ange fördelarna med just detta system:
Parent / child asset relationships that allow IT organizations to better understand the risk of change within an environment while assigning costs to collections of assets.
Assets har jag tolkat som IT-resurser, om det underlättar för er. |
| | | överordnad/underordnad | Explanation: Är ganska säker på att parent i detta fallet kan översättas till överordnad och att child kan översättas till underordnad. |
| Selected response from: xxxmxlxoxmxb Local time: 07:13
| Grading comment Det mest neutrala svaret. Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:   | parent / child asset relationships överordnad/underordnad
Explanation: Är ganska säker på att parent i detta fallet kan översättas till överordnad och att child kan översättas till underordnad.
| | | Grading comment | Det mest neutrala svaret. Tack! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day0 min confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |