Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: fulfillment process | Klurig fras i text om Windows Mobile Training - försenad utskickning av belöningar:
Due to the tremendous success of the Windows Mobile Training program, our fulfillment process has been overwhelmed. We apologize for the delay and want to assure you that all rewards should be shipped in the next few weeks.
Uppfyllelseprocess ?? - helt vansinnigt! Tacksam för hjälp! |
| Eva OlssonKudoZ activityQuestions: 22 (none open) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 16
| Local time: 01:14
|
| | Leveransprocess | Explanation: Jag letade ihärdigt för att hjälpa dig, men det gick inte så bra. Som du själv säger så är det något slags uppfyllelse av det man åtagit sig men svårt att översätta till svenska. Men i och med den meningen som följer efter, varför inte säga leveransprocess? De har ju fortfarande inte fått sina priser levererade, så...
Tyvärr kan jag inte bättre än så... |
| Selected response from: Jezicar Local time: 07:14
| Grading comment Tack för bra ideer! Rotties omskrivning är snygg, men jag valde att behålla en formell fras som denna (med lite omskrivning). Reinos förslag tackar jag också för, men tyvärr kom det efter min deadline. Osäker också om order passar i sammanhanget i och med att det handlar om belöningar. Tack för hjälpen! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Se nedan
Explanation: Jag skulle skriva om rätt kraftigt. Ngt i stil med:
Tack vare den enorma succé som WMT-programmet haft har utskickandet av belöningarna blivit kraftigt försenat. Vi ber om ursäkt för detta men vill försäkra .....
| Rottie Local time: 06:14 Native speaker of: Swedish
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |