Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] IT (Information Technology) / skmotortermer | | English term or phrase: optional (supported) attribute/s | "xxx is the height of the window that the xxx should be opened in. It is an optional attribute"
"xxx is the number of bytes of the xxx object. It is an optional attribute"
"xxx is the standard MIME type of the object. It is an optional attribute"
"xxx is a sub-element of xxx. It contains 10 attributes, most of which are optional"
"Additional supported attributes for describing images, audio, and video may be added in future revisions of this document"
Säger man valfria attribut? Det får massor av träffar på Google, men jag tycker det låter lite halvkonstigt (jag kanske är för trött helt enkelt :-() |
|  Lisa DahlanderKudoZ activityQuestions: 393 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 62 Mexico
| | Local time: 16:58
|
| | Selected response from:
Mario Marcolin Local time: 23:58
| Grading comment Jag tyckte detta passade bäst i sammanhanget. Tack för hjälpen! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |