Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: any and all | | Any and all copies, modifications, adaptations, enhancements, localizations, translations and derivative works of the xxx Products shall be deemed to be the sole property of xxx... |
| | | Selected response from:
IAnita Sweden Local time: 00:00
| Grading comment Detta är både begripligt och heltäckande, tack Anita! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |