ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law: Contract(s)

For good and valuable consideration, the receipt of which are acknowledged


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Apr 24, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Used with computer software
English term or phrase: For good and valuable consideration, the receipt of which are acknowledged
Found in legal text with computer software.

Is there an "approved" translation into Swedish of this phrase ? Or can it be rephrased into something more legible.. ?
Marie Heghammar
Sweden
Local time: 05:56



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: