ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law: Contract(s)

express receipt

Swedish translation: expresskvitto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:express receipt
Swedish translation:expresskvitto
Entered by: Fredrik Pettersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Sep 13, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: express receipt
express receipt förekommer i ett avtal för villkor för köp av varor och tjänster i stycket om beställning och leverans:

Seller shall forward to Company, with the invoice, the express receipt or bill of lading, signed by the carrier, evidencing the fact that shipment has been made.

Min översättning:

Säljaren ska till Företaget tillsammans med fakturan bifoga eller ett konossement som undertecknats av transportföretaget och som därigenom styrker det faktum att leverans har skett.

Kan det ha att göra med ett leveranskvitto?
Fredrik Pettersson
China
Local time: 06:00
express kvitto
Explanation:
I would translate this sentence like this:

Säljaren ska vidarebefordra till företaget, tillsammans med fakturan, expresskvittot eller fraktsedeln, undertecknat av leverantören, som bevis att leveransen har gjorts.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-09-13 15:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

Jag menar, så klart, expresskvitto...ett ord!
Selected response from:

Linda Lindstrom
Local time: 00:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4express kvitto
Linda Lindstrom


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
express kvitto


Explanation:
I would translate this sentence like this:

Säljaren ska vidarebefordra till företaget, tillsammans med fakturan, expresskvittot eller fraktsedeln, undertecknat av leverantören, som bevis att leveransen har gjorts.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-09-13 15:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

Jag menar, så klart, expresskvitto...ett ord!

Linda Lindstrom
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tack Linda, hela meningen lät bra så. Och konossement var det nog inte, men fraktsedel.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: