ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law: Contract(s)

expenses for recall campaigns

Swedish translation: kostnader för produktåterkallelser


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expenses for recall campaigns
Swedish translation:kostnader för produktåterkallelser
Entered by: Fredrik Pettersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Sep 13, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: expenses for recall campaigns
frasen expenses for recall campaigns förekommer i ett avtal för villkor för köp under rubriken Warranties as to Merchandise:

In the event of a defect, hidden or apparent, in the workmanship or materials in the Merchandise, Seller shall be liable for any and all expenses incurred by Company in undertaking any activities to determine if such defect exists, including expenses for recall campaigns, inquiries to dealers, distributors and users, and testing and analysis.

Jag har översatt så här:

I händelse av att en defekt påträffas, dold eller uppenbar, i Varans utförande eller material, ska Säljaren ensam vara ersättningsskyldig för alla kostnader som åsamkas Företaget när åtgärder vidtas för att kunna fastställa existensen av sådan defekt, inklusive kostnader för återkallande av felaktiga produkter, förfrågningar hos återförsäljare, distributörer och användare samt provtagningar och analyser.

Kan det vara riktigt översatt?: kostnader för återkallande av felaktiga produkter.
Fredrik Pettersson
China
Local time: 06:00
kostnader för produktåterkallelser
Explanation:
Jag skulle släppa "campaign," då jag tror att det räcker med "produktåterkallelse."
Selected response from:

Åsa Schoening
United States
Local time: 18:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kostnader för produktåterkallelser
Åsa Schoening
3kostnaderna för kampanjer för återkallande
Linda Lindstrom


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kostnaderna för kampanjer för återkallande


Explanation:
eller kampanjer för återkallelse

Linda Lindstrom
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kostnader för produktåterkallelser


Explanation:
Jag skulle släppa "campaign," då jag tror att det räcker med "produktåterkallelse."

Åsa Schoening
United States
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: