ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law: Contract(s)

license territory

Swedish translation: området som licensen gäller för


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:license territory
Swedish translation:området som licensen gäller för
Entered by: Fredrik Pettersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Oct 2, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: license territory
License territory förekommer i ett licensavtal för slutanvändare (EULA) av programvara:

End User shall maintain an up-to-date written record of the number of copies of the Software in its possession and their location in accordance the License Territory, and, upon request, shall produce such record to XXX.

Min översättning:

Slutanvändaren ska upprätthålla ett uppdaterat skriftligt register över antal kopior av Programvaran som finns i Slutanvändarens besittning samt var dessa kopior förvararas i enlighet med licensterritoriet. På begäran ska dylikt register framläggas inför XXX.

Är det riktigt översatt av License territory?: Licensterritorium.
Fredrik Pettersson
China
Local time: 06:01
territoriet som licensen gäller för
Explanation:
Jag antar att det är det du menar? Jag är inte vidare förtjust i "territorium" här. Eventuellt kunde du använda land eller område, fast jag vet ju inte hur vid omfattning avtalet ifråga kan tänkas få.
Selected response from:

Kristina Thorne
France
Local time: 00:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3territoriet som licensen gäller förKristina Thorne


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
territoriet som licensen gäller för


Explanation:
Jag antar att det är det du menar? Jag är inte vidare förtjust i "territorium" här. Eventuellt kunde du använda land eller område, fast jag vet ju inte hur vid omfattning avtalet ifråga kan tänkas få.

Kristina Thorne
France
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: Ja, territorium borde kunna bytas ut till område som du föreslår, det låter tydligare vad som menas: området som licensen gäller för.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: