Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: license territory | License territory förekommer i ett licensavtal för slutanvändare (EULA) av programvara:
End User shall maintain an up-to-date written record of the number of copies of the Software in its possession and their location in accordance the License Territory, and, upon request, shall produce such record to XXX.
Min översättning:
Slutanvändaren ska upprätthålla ett uppdaterat skriftligt register över antal kopior av Programvaran som finns i Slutanvändarens besittning samt var dessa kopior förvararas i enlighet med licensterritoriet. På begäran ska dylikt register framläggas inför XXX.
Är det riktigt översatt av License territory?: Licensterritorium. |
| Fredrik PetterssonKudoZ activityQuestions: 636 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 0 China
| | Local time: 06:01
|
| | territoriet som licensen gäller för | Explanation: Jag antar att det är det du menar? Jag är inte vidare förtjust i "territorium" här. Eventuellt kunde du använda land eller område, fast jag vet ju inte hur vid omfattning avtalet ifråga kan tänkas få. |
| Selected response from:
Kristina Thorne France Local time: 00:01
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
50 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |