KudoZ home » English to Swedish » Law: Contract(s)

It is hereby understood and agreed

Swedish translation: (Försäkringstagaren, undertecknad, NN) förstår och accepterar härigenom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:52 Feb 19, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: It is hereby understood and agreed
"It is hereby understood and agreed, that this Policy extends to include Accidental Bodily Injury arising from an accident during the policy period..."

Jag behöver hjälp med att få kläm på den inledande satsen så att den blir både begriplig och korrekt.

Tack på förhand!
hookmv
Sweden
Local time: 04:49
Swedish translation:(Försäkringstagaren, undertecknad, NN) förstår och accepterar härigenom
Explanation:
Kanske en är en acceptabel omskrivning
Selected response from:

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 04:49
Grading comment
Tack igen Lena! Valde att använda formuleringen med "godkänner".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2(Försäkringstagaren, undertecknad, NN) förstår och accepterar härigenom
Lena Samuelsson


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
it is hereby understood and agreed
(Försäkringstagaren, undertecknad, NN) förstår och accepterar härigenom


Explanation:
Kanske en är en acceptabel omskrivning

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack igen Lena! Valde att använda formuleringen med "godkänner".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Harding: godkänner är nog bättre än accepterar - man godkänner de villkor som framgår av avtalet
1 day26 mins
  -> Ja, godkänner är bättre, tack!

agree  Charlesp
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search