Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: proprietary information | | ...copyrighted or trademarked material, trade secrets or other proprietary information contained in x's web site |
| Marja NetzellKudoZ activityQuestions: 147 ( 6 open) ( 18 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 00:02
|
| | Selected response from:
Monica Berntsson Local time: 00:02
| Grading comment Är säkert riktigt. I det här fallet hade jag hänvisningar till upphovsrätten strax innan i texten, så jag valde "konfidentiell information". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |