Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / End user licence agreement for Search Assistant | | English term or phrase: retention information | | information on which language you prefer to use; aggregated click information for the purpose of ensuring that our search partners are appropriately compensating us; information that allows us to make accurate payments to our distributors; aggregated usage and retention information; and aggregated search query information for the purpose of further monetizing commercially oriented search keywords. |
| Linda JoelssonKudoZ activityQuestions: 635 ( 3 open) ( 17 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 128 Sweden
| | Local time: 00:03
|
| | Selected response from: Manualmakaren Sweden Local time: 00:03
| Grading comment Tack 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 days6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |