Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patents | | English term or phrase: Industrial property code | | Det gäller rättigheter som tas upp i denna |
| tengstromKudoZ activityQuestions: 64 ( 2 open) ( 2 without valid answers) Answers: 3
| Local time: 00:03
|
| | (lag om) immateriella rättigheter | Explanation: "industrial Property" är immateriella rättigheter, immateriell egendom.
Immaterialrätt kan också användas.
"Lag om" kan hoppas över, så att man bara skriver Immeteriella Rättigheter. |
| Selected response from:
Lena Danielsson Sweden Local time: 00:03
| Grading comment Tack för snabbt svar 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:   | industrial property code regler för industriell äganderätt
Explanation: industrial property kan också översättas med exempelvis 'immaterialrättigheter' eller 'industriell egendom'.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 30, 2007 - Changes made by Lena Danielsson: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |