ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

absolute discretion from time to time

Swedish translation: efter eget gottfinnande från fall till fall


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:absolute discretion from time to time
Swedish translation:efter eget gottfinnande från fall till fall
Entered by: Terese Whitty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:56 Sep 12, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: absolute discretion from time to time
Jag skulle behöva hjälp med sista delen av nedanstående mening, med början från as determined... Tack på förhand

You may withdraw any unutilised and cleared funds held in your Account by contacting customer service and in accordance with the Operator withdrawal conditions, as determined by the Operator in its absolute discretion from time to time.
Terese Whitty
United States
Local time: 16:05
efter eget gottfinnande från fall till fall
Explanation:
ordagrant
Selected response from:

asptech
Local time: 00:05
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2som vid var tid ensidigt bestäms av operatören
Mårten Sandberg
5efter eget gottfinnande från fall till fallasptech
4 +1se nedanEKM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se nedan


Explanation:
Passagen innebär 1.) att 'Operator' har oinskränkt (full) handlingsfrihet att ändra på uttagsvillkoren, och 2.) att den vid varje given tidpunkt aktuella versionen av villkoren äger giltighet.

'enligt gällande version som formuleras av Operatören, och som denne från tid till annan har full handlingsfrihet att ändra.'

EKM
Local time: 00:05
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
1 hr
  -> Tack Sven! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
efter eget gottfinnande från fall till fall


Explanation:
ordagrant

asptech
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
som vid var tid ensidigt bestäms av operatören


Explanation:
En annan kärnfull, vanlig lydelse för slik formalia

Mårten Sandberg
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKM: Snyggt.
1 hr
  -> tack kollega o namne

agree  Mario Marcolin
1 hr
  -> tack tack
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: