ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

european counsel

Swedish translation: europeiska advokater


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:european counsel
Swedish translation:europeiska advokater
Entered by: Anette Herbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Nov 19, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / EU document
English term or phrase: european counsel
"Experienced European counsel will play an important role in advising franchisors on their position."

From a text about franchising in Europe.

Reference please.
Anette Herbert
Local time: 23:05
europeiska advokater
Explanation:
rör sig om jurister/advokter som förmodligen är specialiserade på franchising. juridiska konsulter.
Selected response from:

Monika Lebenbaum
Local time: 00:05
Grading comment
Tack för hjälpen Monika, vid första anblicken trodde jag, liksom Stefanie antar jag, att det var en felstavning för European Council. Tack igen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3europeiska advokater
Monika Lebenbaum
3 -1Europeiska rådetStéphanie Serraï


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Europeiska rådet


Explanation:
...

Stéphanie Serraï
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radoslava Peterson: http://ue.eu.int/cms3_fo/showPage.asp?id=735&lang=SV&mode=g ; http://www.kuleuven.ac.be/iccp/2002/iccp18/eu.htm
1 hr

agree  Åsa Olsson
1 hr

disagree  Monika Lebenbaum: Europeiska Rådet dvs. EU:s stats- o regeringschefer har ej m det att göra.Stavas dessutom ej så.http://ue.eu.int/cms3_fo/showPage.asp?lang=en&id=429&mode=g&... sig om advokat http://www.franchise-counsel.com/profile.html
2 hrs

disagree  Bjorn Candel: Detta är inte Europeiska unionens råd utan advokater
2 hrs

disagree  Sven Petersson: Helt galet!
7 hrs
  -> "Disagree" var ganska tydligt! Du behövde inte ta i så mycket och bli otrevlig!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
europeiska advokater


Explanation:
rör sig om jurister/advokter som förmodligen är specialiserade på franchising. juridiska konsulter.


    Reference: http://www.franchise-counsel.com/profile.html
Monika Lebenbaum
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Tack för hjälpen Monika, vid första anblicken trodde jag, liksom Stefanie antar jag, att det var en felstavning för European Council. Tack igen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjorn Candel
9 mins

agree  Sven Petersson
4 hrs

agree  Rebecca Barath
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: