ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

malicious abuse of legal process

Swedish translation: (uppsåtligt) missbruk av rättsliga förfaranden


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:malicious abuse of legal process
Swedish translation:(uppsåtligt) missbruk av rättsliga förfaranden
Options:
- Contribute to this entry

02:25 Dec 13, 2006
[FAQ]
Login or register (free) for more options.
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / i rättsprocess
English term or phrase: malicious abuse of legal process
Finns det en teknisk term för det här uttrycket?? På portugisiska ska det visst heta "litigância de má-fé".

I kontexten handlar det om en rättsprocess om äktenskapsskillnad. Hustrun begär äktenskapsskillnad och vill att maken ska förklaras skyldig till skilsmässan. Maken invänder att han också vill ha skilsmässa men att hustrun är skyldig. Hon svarar då att hans svar bara handlar om "malicious abuse of legal process" eller "litigância de má-fé".

(Texten är i själva verket på portugisiska, men KudoZ funkar ju inte så bra för det, så jag tar det via engelskan i stället.)
Thomas Johansson
Argentina
Local time: 20:40
missbruk av rättsliga förfaranden
Explanation:
This phrase is used. The word "malicious" is spurious in the context as there is no concept of benign abuse. One might perhaps imagine some form of unintentional or accidental abuse, so if you like, you may add "illasinnat", but that exact phrase has no google hits whatsoever
Selected response from:

jabens
Local time: 01:40
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2missbruk av rättsliga förfaranden
jabens
3illasinnat missbruk av den rättsliga vägen
Mats Wiman


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
illasinnat missbruk av den rättsliga vägen


Explanation:
kan väl duga

Mats Wiman
Sweden
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
missbruk av rättsliga förfaranden


Explanation:
This phrase is used. The word "malicious" is spurious in the context as there is no concept of benign abuse. One might perhaps imagine some form of unintentional or accidental abuse, so if you like, you may add "illasinnat", but that exact phrase has no google hits whatsoever


    Reference: http://google.com
jabens
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Abramson: Helt riktigt
5 hrs

agree  Mats Wiman: Rätt även för mig
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: