ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

non-solicitation clause

Swedish translation: klausul om icke-värvning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-solicitation clause
Swedish translation:klausul om icke-värvning
Entered by: Ivet Häkkinen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Feb 28, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: non-solicitation clause
Behöver hjälp med översättningen av ovanstående fras. Har tyvärr inget sammanhang utan förekommer endast i uttrycken "Disputing non solicitation clauses" och "Draw up non solicitation clauses".
Ivet Häkkinen
Local time: 14:52
klausul om icke-värvning
Explanation:
För att garantera att affärsverksamheten överlåts med den personal som krävs innehåller åtagandet en klausul om icke-värvning.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-02-28 09:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Jag är ingen expert på området, men hittade förklaringen på EUR-Lex. Här är en annan förklaring: "Kolla först om det i avtalet mellan ditt företag och leverantören finns en s.k. "non-solicitation clause", d.v.s. en bestämmelse om att ingen av avtalsparterna, under avtalstiden, aktivt får rekrytera från motparten." (http://www.shortcut.nu/forum_posts/index/23301) Hoppas det hjälper dig vidare!
Selected response from:

Joakim Löfberg
Local time: 14:52
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3klausul om icke-värvning
Joakim Löfberg


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
klausul om icke-värvning


Explanation:
För att garantera att affärsverksamheten överlåts med den personal som krävs innehåller åtagandet en klausul om icke-värvning.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-02-28 09:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Jag är ingen expert på området, men hittade förklaringen på EUR-Lex. Här är en annan förklaring: "Kolla först om det i avtalet mellan ditt företag och leverantören finns en s.k. "non-solicitation clause", d.v.s. en bestämmelse om att ingen av avtalsparterna, under avtalstiden, aktivt får rekrytera från motparten." (http://www.shortcut.nu/forum_posts/index/23301) Hoppas det hjälper dig vidare!


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Joakim Löfberg
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för hjälpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Åsa Schoening: Yes, also "icke-värvningsklausul"
3 hrs

agree  Nils Andersson
5 hrs

agree  Sven Petersson: icke-värvningsklausul
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: