ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

Executive lieutenant

Swedish translation: Vakthavande befäl


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:56 Sep 22, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Law (general) / Police ranks
English term or phrase: Executive lieutenant
The term refers to a person working within the US police force. How would you translate that term into Swedish?
Anna-Carin
Swedish translation:Vakthavande befäl
Explanation:
Lieutenant kan översättas som befäl inom polisen.

Referens: http://www.polisen.se/sv/Aktuellt/Lediga-jobb/Vasternorrland...
Selected response from:

Tomas Rosell
Local time: 14:52
Grading comment
Tack! Framför allt ordet befäl för lieutenant är användbart i flera polisiära sammanhang.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vakthavande befäl
Tomas Rosell


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
executive lieutenant
Vakthavande befäl


Explanation:
Lieutenant kan översättas som befäl inom polisen.

Referens: http://www.polisen.se/sv/Aktuellt/Lediga-jobb/Vasternorrland...

Tomas Rosell
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Tack! Framför allt ordet befäl för lieutenant är användbart i flera polisiära sammanhang.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: