Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / disclosure controls | | English term or phrase: disclosure | | It is our policy that, if any employee becomes aware of a matter that may require SEC disclosure as described in these Disclosure Guidelines, that employee must report the matter to a “point person” designated as responsible for the gathering, assessment and possible reporting of the information or, if that employee does not feel comfortable raising the issue with a “point person,” then to his or her supervisor (who then has the responsibility to report the matter to a “point person”). |
| | | yppande | Explanation: kanske? En gissing. Eller ev. delgivande, meddelande(-skyldighet). |
| Selected response from:
Gorel Bylund Sweden Local time: 14:53
| Grading comment Tackar! Jag tror att upplysningsplikt eller meddelandeskyldighet är vad som avses här. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  
306 days confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |