Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Trading | | English term or phrase: Office of the General Counsel | | it is Company’s policy that all officers, directors and employees designated from time to time by the Office of the General Counsel (e.g., those employees who typically have access to inside information, including financial results, before it is publicly disseminated) should not engage in any of the following activities with respect to XXX securities, without the prior approval of the Company’s Law Department |
| | | organisationens chefsjurist | Explanation: General counsel = chefsjurist (Proz)
The office of the general councel includes the people that work for him/her, but I think that in Swedish it would be focusing on the general counsel himself. He's the one responsible for the decisions anyway.
Below two links to US governement Legal Coucil Offices. |
| Selected response from:
Henrik Brameus Local time: 05:54
| Grading comment Tackar! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |