ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

Form 4 filing

Swedish translation: formulär 4-inlämning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:form 4 filing
Swedish translation:formulär 4-inlämning
Entered by: Marianne Zelmerlöw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:19 Feb 16, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Trading
English term or phrase: Form 4 filing
Because the risk of inadvertent Form 4 filing violations is so high and because public scrutiny has been heightened, the Company will send periodic preventive Reminders and Alerts during the course of the year.
Vad heter motsvarigheten till Form 4 (Statement of Changes In Beneficial Ownership of Securities)på svenska?
Marianne Zelmerlöw
Belgium
Local time: 14:54
formulär 4 arkivering
Explanation:
Statement of Changes In Beneficial Ownership of Securities = Förändringar i förmånstagare.

This is along the linwes of Euricautom's translation:
statement of changes in retained earnings = förändringar i eget kapital

The major problem is that this is all about EDGAR filings in the US, and hence a bit difficult to translate exactly.

Selected response from:

Henrik Brameus
Local time: 05:54
Grading comment
Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1formulär 4 arkiveringHenrik Brameus


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
form 4 filing
formulär 4 arkivering


Explanation:
Statement of Changes In Beneficial Ownership of Securities = Förändringar i förmånstagare.

This is along the linwes of Euricautom's translation:
statement of changes in retained earnings = förändringar i eget kapital

The major problem is that this is all about EDGAR filings in the US, and hence a bit difficult to translate exactly.




    Reference: http://www.corp-gov.org/glossary.php3?glossary_id=11
    Reference: http://www.sec.gov/about/forms/form4.pdf
Henrik Brameus
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
503 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: